翔达资讯

当前位置: 主页 >> 资讯 >> 密封设备

后汉书冯鲂传原文及译文节选自冯鲂列传

发表于:2024-01-24 10:17:06 来源:翔达资讯

《后汉书·冯鲂传》原文及译文,节选自冯鲂列传

《后汉书》是由南朝宋时期历史学家范晔编撰的纪传体史书,属“二十四史”之一,与《史记》《汉书》《三国志》合称“前四史”,主要记述了东汉195年的史事。下面小编给大家带来了相关内容,和大家一起分享。

《后汉书·冯鲂列传》原文及翻译

译文:

冯鲂字孝孙,是南阳湖阳人。他的先祖是先秦时魏的一支,封在冯城,就以冯为姓了。王莽末年,天下分崩离析,冯鲂便召集宾客,收养豪杰,建造营垒壕堑,等待形势发展决定将来的归宿。这时湖阳大姓虞都尉据城拥兵而反,他以前就跟同县的申屠李家有仇,就杀了申屠季的兄长,并想灭了申屠家族。申屠季逃亡归附冯鲂,冯鲂带着申屠季回营垒,路上遇到了虞都尉的堂弟虞长卿,虞长卿想抓走申屠季。冯鲂怒斥虞长卿说:“我与申屠季虽不是老相识,但他遭难了来投奔我,自当用生命来担保,你有什么说的?”就带着申屠季一起回来了。申屠李感谢说:“蒙您大恩得以保全,无以为报,家中的牛马财物,我愿全部献给您。”冯鲂气愤地说:”我年迈的父母和幼弱的弟弟都在贼人占据的城里,今日援手,尚且无所顾忌,还说什么财物?”申屠李惭愧地不敢再吭声。冯鲂从此受地方上所崇敬。所以能据守营垒保全自己。当时天下未定,而四方的人拥兵称王称帝的特别多。只有冯鲂仅求自卫,而且很有心计谋略。光武帝听说后很赞赏,建武三年,征召他来自己的临时住地,在南宫的云台见了面,任命他为虞县县令。冯鲂为政杀伐决断很有威信。改任郏县令。不久光武帝西征隗嚣.颖川一带盗贼群起,郏县强盗延褒等人拥众三千人,围攻县府,冯鲂带领官吏随从们七十多人力战好多天.箭头射光了,城池丢失了,冯鲂才逃跑。光武帝一听郡国反叛,立刻奔赴颍川,冯鲂到光武帝住处拜见。光武帝检查冯鲂战斗之处,知道冯鲂是尽力作战的,就表扬他说:“这可是一位强有力的县今。所该讨伐的,不要拘于州郡界限,一律追讨。”延褒等人知道光武帝来了,都自己剃去头发,背着斧头铡刀,带着部下来请罪。光武帝且先收降了他们,派冯鲂转巡各地收降各部落,县中平定下来,光武帝便下诏把延褒等人都交给冯鲂处置。冯鲂严厉斥责他们,要执行军法,(他们)都叩头说:“今日受到严惩,死了也不怨恨。”冯鲂说:“你们知道服罪悔过,现在可以全部赦免你们,听任你们各自回家种田务农,希望你们做县令的耳目。”他们齐呼万岁。这以后这一带只要一有盗贼,都被延褒等人告发,没有人敢任意作乱,县内很清静。中元二年,光武帝去世,派冯鲂持节砌造原陵。永平四年.因为负责陇西太守邓融的考核。犯听任奸吏之罪,被罢免,削去爵位封地。冯鲂性格威严而公正,在职常进忠言,多被采用。建初三年,以年老多病请求离职,肃宗同意了。元和二年,冯鲂去世.享年八十六岁。

科技创新与应用杂志

新丝路编辑部

中文科技期刊数据库(全文版)自然科学

首席财务官